Book published: August 2020
Book pages: 231
Translator: Gaja Cenciarelli
Rights sold to:



Press reviews

Marco Petrelli - Alias - il manifesto

Una nuova, ottima traduzione corredata da un'introduzione di Marco Missiroli che, in linea con il tono del testo, si legge corse un sermone accorato che prelude a un'eucarestia gotica.
Leggi

Sonia Argiolas - Mangialibri

Bastano poche pagine per comprendere come ci si trovi di fronte a una grande scrittrice.
Leggi

Rosella Postorino - Tuttolibri - La Stampa

Racconta, con lingua materica, scultorea, tutti noi, sballottati fra l'assurdità di credere e l'impossibilità di sapere, appesi all'eventualità dell'amore.
Leggi

Marco Missiroli - La Lettura - Corriere della Sera

In anteprima la prefazione di Marco Missiroli: «Siamo di fronte a una narratrice di potenza lacerante, "santa in modo intelligente"».
Leggi

Gazzetta di Parma

Tra i libri più venduti dalla libreria Libraccio di piazza Ghiaia.
Leggi

Gabriele Ottaviani - Convenzionali

Romanzo straordinario e tragicamente attuale. Traduzione, meravigliosa, di Gaja Cenciarelli.
Leggi

Radio 3 - Fahrenheit

Gaja Cenciarelli e Marco Missiroli raccontano Flannery O'Connor ospiti di Fahrenheit: ascolta il podcast.
Listen

Federica Velonà - Rai Letteratura

La traduttrice Gaja Cenciarelli racconta Flannery O'Connor intervistata da Rai Letteratura: guarda il video.
Guarda