|
|
 |
 David Foster Wallace |
 |
   |
   |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
La Letteratura, ovvero la grande Intercettazione |
 |
 |
di Piero Melati Il Venerdì - La Repubblica - 8 gennaio 2010 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Il gesto infinito di David Foster Wallace |
 |
 |
di Paolo Di Paolo L'Unità - 12 settembre 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Foster Wallace e l'estetica dell'aragosta |
 |
 |
di Roberto Carnero Il Mattino - 14 settembre 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Wallace, addio un anno fa: 6 voci per ricordare la mente migliore |
 |
 |
di Gilberto Scuderi Gazzetta di Mantova - 13 settembre 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
La ragazza dai capelli strani |
 |
 |
di Marco Braggion Mangialibri - 16 giugno 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
I (falsi) viaggi culturali e la crociera del "sindaco" |
 |
 |
di Roberto Ferrucci Corriere del Veneto - 12 dicembre 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Wallace, l'altra America (erede di Nietzsche) |
 |
 |
di Raffaele Iannuzzi Il Secolo - 17 febbraio 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Quella mucca pazza degli Stati Uniti d'America |
 |
 |
Liberazione - 8 dicembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Sai perchè noi scriviamo? Per non rimane soli |
 |
 |
di Jonathan Franzen Corriere della Sera - 8 dicembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
L'aborto tra due secoli |
 |
 |
di Luca Doninelli Il Foglio - 22 novembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
L'ultimo regalo di un uomo buono |
 |
 |
di Luca Doninelli Tracce - gennaio 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Il ragazzo che rifiutò di essere padre |
 |
 |
di David Foster Wallace Corriere della Sera - 19 ottobre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Con Wallace al cuore della condizione umana |
 |
 |
di Giuseppe Frangi Vita - 21 novembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Suonala ancora Wallace! Cronaca di un addio che ci ha tolto il fiato |
 |
 |
di Francesco Pacifico Il Riformista - 24 ottobre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
L'America scabrosa di David Foster Wallace |
 |
 |
Vita - 14 novembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Mai più |
 |
 |
di Andrea Macrì Calabria Ora - 2 ottobre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Addio a Wallace Joyce postmoderno |
 |
 |
di Michele De Mieri, Sandro Veronesi, Marco Cassini, Edoardo Nesi, Domenico Procacci L'Unità - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
David Foster Wallace, l'intelligenza della malinconia |
 |
 |
di Martina Testa Liberazione - 16 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Quante banalità su Wallace, il re dell'eccesso |
 |
 |
di Massimiliano Parente Libero - 16 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Se uno così si uccide, noi come faremo? |
 |
 |
di Daria Bignardi Vanity Fair - 24 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Foster Wallace, la fine di un' illusione |
 |
 |
di Alessandro Zaccuri Avvenire - 16 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Ci ha raccontato le assurdità della vita |
 |
 |
di Andrea Bianchi Che libri - 16 ottobre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Finito tragicamente l'autore di Infinite Jest |
 |
 |
di Elisabetta Dorian La Gazzetta del Mezzogiorno - 16 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Si uccide David Foster Wallace, scrittore dell'ultima America |
 |
 |
Il Centro - 16 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Coccodrillo per la gazza Foster Wallace |
 |
 |
di Davide Brullo Il Domenicale - 23 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
La sua bandana per la mia maglietta |
 |
 |
di Marco Cassini L'Unità - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Wallace, le nevrosi dell'America d'oggi Suicida a 46 anni. Alfiere del postmoderno ha raccontato il caos contemporaneo |
 |
 |
di Giuseppe Culicchia La Stampa.it - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
L'uomo che uccise il minimalismo |
 |
 |
L'Unione Sarda - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Lo scrittore fragile dell'ironia e dell'angoscia |
 |
 |
di Antonio Monda La Repubblica - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
La sua America eravamo noi |
 |
 |
di Francesco Piccolo Il Mattino - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Addio choc a Foster Wallace |
 |
 |
di Massimo Paravizzini Il Mattino - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Una voce unica, che creava mondi unici Un ricordo della sua traduttrice |
 |
 |
di Martina Testa Il Giornale - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Wallace |
 |
 |
di Vittorio Macioce Il Giornale - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Wallace, shock e dolore |
 |
 |
di Chiara Papaccio E Polis - 15 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
David Foster Wallace, la spiacevole coscienza di essere americano |
 |
 |
di Luca Pantarotto Periodicamente.it - 30 settembre 2008 |
 |
 |
Muore suicida il narratore e saggista americano David Foster Wallace, 46 anni. Paragonato dalla critica di volta in volta a classici moderni come Thomas Pynchon, Don De Lillo, Vladimir Nabokov, rappresentava una delle voci più geniali della letteratura contemporanea.
Gli scrittori (quelli veri, non quelli da ombrellone) si dividono in due categorie: chi con la sua opera stravolge del tutto ciò che fino a quel momento si era abituati a identificare con la nozione di letteratura, non semplicemente inventando nuove vie (troppo facile), ma ripensando quelle già note, sovvertendone dalle radici regole ed obiettivi; e chi (forse persino più coraggioso) cerca soltanto di capire. Capire cosa veramente significhi, se ancora significa qualcosa, fare letteratura; quali ne debbano essere i valori, gli strumenti, gli scopi; come relazionarla al vorticoso mutare dei tempi e, con loro, dell’uomo. Uno di questi era David Foster Wallace, trovato morto impiccato in casa sua, a Clermont, in California, da sua moglie, la sera del 12 settembre scorso.
A partire dal suo primo romanzo (La scopa del sistema, 1987; Wallace ha 25 anni), basato sulla sua tesi di laurea e avente per protagonista un’allieva di Wittgenstein scomparsa nel nulla, passando per la raccolta di racconti La ragazza con i capelli strani o il saggio Il rap spiegato ai bianchi e fino a Infinite Jest (1996), romanzo fiume (1400 pagine nella traduzione italiana di Fandango), descrizione distopica di una società futura in completo sfacelo morale e governata da industrie e criminali, la sua scrittura va via via assumendo i suoi tratti più peculiari: l’ispirazione ipertrofica, la rete fittissima di citazioni quanto mai eterogenee (da Derrida e Popper alla pubblicità in tv), i continui ammiccamenti tra testo e note (elemento importante dell’opera di Wallace, delle 1400 pagine di Infinite Jest almeno 100 sono occupate da note), che ampliano, proseguono, contraddicono il racconto; la passione per la logica e la filosofia, l’ironia feroce, la profondissima attenzione per il disagio sociale e psichico, o per i nuovi mezzi di comunicazione. Un successo letterario che non conosce, in 20 anni, una sola battuta d’arresto. Nel 2006 il Times inserisce Infinite Jest nella lista dei 100 libri in lingua inglese più importanti dal 1923 ad oggi, consacrandolo a capolavoro del nostro tempo; i critici cercano di definire Wallace servendosi di etichette dal sapore un po’ surreale come avant-pop, realismo isterico, post-post-moderno. I suoi lettori lo trasformano in un vero oggetto di culto, amandone anche l’eccentrico aspetto esteriore: la mitica bandana sui capelli lunghi, quasi da rockstar.
Ma Wallace non si considera una star: non ama la mondanità letteraria, e non scrive per vincere premi. Non concede nulla al suo pubblico. Crede in una letteratura che non fornisce al lettore ciò che il lettore vuole, ma ciò di cui ha bisogno; che non si limita, insomma, a soddisfare i gusti (per questo c’è già la televisione): li crea. Proprio la televisione è il principale leit-motiv delle riflessioni della nuova generazione americana di scrittori che si trovano a fare letteratura nell’era della post-industrializzazione e dello sfrenato progresso dei mezzi di comunicazione: il totem con cui non possono fare a meno di confrontarsi. Jonathan Franzen (autore dello splendido Le correzioni), che di Wallace era amico e collega, ha dedicato al rapporto libri-tv il bel saggio Il lettore in esilio, nella raccolta Come stare soli (Einaudi, 2003). Wallace ne ha parlato un po’ dappertutto. Il fulcro delle sue considerazioni era sempre lo stesso: capire quale possa essere lo spazio della letteratura in una società che cerca in tutti i modi di distrarre l’uomo da se stesso, inondandolo con una quantità enorme di facile intrattenimento. E ancora di più: capire se oggi ci sia ancora qualcosa di umano, nell’uomo, e tirarlo fuori finchè c’è tempo; perchè “la letteratura che non esplori quello che significa essere umani oggi, non è arte”. A questo compito, David Foster Wallace ha dedicato tutta la sua vita, indagando le nevrosi, le dipendenze, i paradossi dell’uomo moderno, con un sorriso implacabile e con una profondità tale che molti l’hanno definito un genio. Non sappiamo ancora perché abbia deciso di farla finita. Quello che sappiamo è che non possiamo permetterci di interpretare la sua fine come il fallimento della sua opera. Lui non c’è più, ma noi siamo ancora qui; e se è vero che uno scrittore vive la sua vita più vera nel cuore dei lettori, invece di compiangere Wallace, raccogliamo la sua eredità e, ogni tanto, spegniamo la tv.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Lo scrittore David Foster Wallace
trovato impiccato nella sua casa in California |
 |
 |
di Roberto Bertinetti Il Messaggero - 14 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
David Foster Wallace |
 |
 |
Wuz.it - 16 settembre 2008 |
 |
 |
Terribili queste parole, a leggerle oggi.
Il padre ha dichiarato che questo protagonista della scena letteraria internazionale, un uomo di 46 anni che aveva visto riconosciuto il suo talento dalla critica e dal pubblico, era depresso da diversi mesi. Qualcuno ipotizza avesse qualche grave malattia, ma solo nei prossimi giorni si capirà meglio perché una persona di successo come lui possa decidere di togliersi la vita.
Forse il perché lo aveva già capito Fernanda Pivano quasi dieci anni fa, quando scriveva:
"Il primo a essere sorpreso del suo enorme successo è Wallace stesso, che lo definisce una schizofrenia di attenzione e considera la sua carriera una delle più rispettate sperimentazioni letterarie della sua generazione".
Forse non era così felice del suo successo, forse. Probabilmente non lo capiva, chissà. O magari era in gioco solo la sua vita privata.
Noi certo non possiamo commentare o giudicare, ma possiamo ricordare, questo sì.
E per farlo prendiamo le parole di chi lo ha conosciuto, Marco Cassini di minimum fax, perché in Italia Foster Wallace è stato pubblicato da Fandango, minimum fax ed Einaudi. Questi sono gli editori che l'hanno capito, che l'hanno amato e proposto ai lettori.
E per le stranezze della sorte, ecco ciò che ci dice Alessandro Grazioli di minimum fax:
"Nel 2009 compiremo 15 anni e da questo novembre per 15 mesi, al ritmo di due per volta, ripubblicheremo i nostri 15 libri di maggior successo in una collana nuova chiamata - appunto - i15.
La ragazza dai capelli strani - ironia della sorte - sarà la prima uscita assieme al Cattedrale di Carver. L'edizione avrà anche un racconto inedito che David ci aveva dato per l'occasione... "
|
 |
 |
 |
 |
 |
La Lezione di David All'indomani della morte del grande scrittore americano proviamo a interrogarci sui motivi della sua poetica e della sua scrittura |
 |
 |
di Saverio Simonelli La Compagnia del libro - 16 settembre 2008 |
 |
 |
Una mente troppo sottile e un cuore troppo avido. Alla ricerca continua di un di più: di vita, esperienza, significati e qualsivoglia altrove che la realtà offre, promette e quasi sempre inesorabilmente nasconde. Anche se in modo forse un po’ troppo oracolare e vago si può provare così a raccontare David Foster Wallace, probabilmente il più talentuoso e irriducibile tra gli scrittori contemporanei che da poco ci ha lasciati.
Autore di romanzi fiume come Infinite Jest, tradotto in italiano da Fandango, di raccolte di racconti colti, idiosincratici e debordanti come La ragazza dai capelli strani (Minimum Fax) e Oblio (Einaudi), sugellatore di saggi tra il divertimento e la filologia come Di tutto di più. Breve storia dell'Infinito (Ed. Codice) oppure di quelli raccolti in Tennis Trigonometria e Tornado (Minimum Fax), Wallace era uno di quegli artisti della parola nati per ricordare a tutti lo scandalo della scrittura. Qualcosa che lacera o diverte, ma che comunque altera e muta la nostra percezione del mondo. E in fondo, divide, perché così deve essere.
O lo si adora o lo si detesta, dicono i più, con la precisazione quasi sempre omessa, che in questo secondo caso ciò che fa difetto è la voglia di leggerlo veramente. E proprio veramente è un avverbio cruciale per l’interpretazione della sua opera. Sì, perché se c’è un’ossessione nella scrittura di Wallace è quella della verità. In questo è stato scrittore massimalista esigente quanto esorbitante.
Chi è frettoloso può fermarsi alla maestria dei suoi rimandi intertestuali, alla ricchezza delle sue allusioni, al gioco, sempre riuscito di sgattaiolare tra i registri e le citazioni: dai vertici della poesia fino alla pubblicità, da David Lynch ad André Agassi. Chi vuole mettersi in gioco di fronte alla sua pagina invece va a a caccia di questo filo di Arianna che magari invece è come una bussola, voluminosa e fin troppo ingombrante, per orientarsi nel suo mondo. Wallace in fondo non costruiva né svelava mondi. Wallace procedeva per accumulo, accumulava prove per dimostrare l’esistenza dell’io. Non un io narciso o autocompiacente ma un io che reclama la sua esistenza, il suo diritto di cercare qualcosa che duri, che dia senso, che si intrufoli stabilmente tra le cose.
Ed era un mondo fatto di pezzi di attualità, il suo, e di ricordi - personali o televisivi - di manie tornadi e capitani di industria. Un mondo dove il destino ti scaraventa in un dilemma spietato quanto a volte incompreso e che si risolve in un atroce bipolarismo esistenziale: accettare i camuffamenti e i compromessi della realtà o sforzarsi di estrarre, quasi estirpare il senso della vita tra le cose.
Come il protagonista dello splendido Caro vecchio neon, un racconto esemplare, magnifico e inarrivabile, in cui un uomo fa un bilancio della propria esistenza, spietatemnte redatto trai poli dell’impostura e quello della verità per poi concludere con questa che è più di un’epigrafe:
“Il significato dell’espressione la mia vita non si avvicina neanche lontanamente a quello che crediamo di dire quando diciamo la mia vita. Le parole e il tempo cronologico creano tutti questi equivoci assoluti su quello che succede per davvero a livello elementare. Eppure al tempo stesso la lingua è tutto ciò che abbiamo per cercare di capirlo e per cercare di instaurare qualcosa di più vasto o più significativo e vero con gli altri.
Perché c’è questo tentativo al cuore di ogni esistenza che valga la pena di essere vissuta: instaurare qualcosa di più vasto o più significativo e vero con gli altri. Ecco allora che l’autore ipercolto, il “genio” secondo quanto dicevano di lui, si rivela per quello che veramente è: un marinaio solitario che si trova a crecare la sua rotta nel marasma della contemporaneità: uno che avrebbe meritato i mari di Conrad e si è ritrovato catapultato nella Fifth Avenue. Uno che ha disperatamente interrogato tutta la vita racchiusa nelle parole di chi l’ha preceduto e di chi l’ha accompagnato per cercare una movenza, una disposizione di cuore, una traccia di Altro e che quindi, a sua volta, fermatosi in secca, ha cercato di edificare grandiosi castelli, ma come quelli che i bambini fanno con la sabbia in riva al mare: fantastici, speranzosi, azzardati, un po’ pretenziosi: convinto in fondo al cuore che ci fosse un premio per questo infaticabile lavorio. Ed è per questo che, dietro all’ultimo disperato gesto di togliersi la vita, vogliamo alimentare la speranza che ora abbia alla fine trovato. Un posto dove le sue parole e quelle che più aveva amato senza riuscire ad afferrare, finalmente coincidano.
(La compagnia del libro)
|
 |
 |
 |
 |
 |
Trovato morto impiccato lo scrittore americano David Foster Wallace |
 |
 |
Rainews24.it - 14 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Uno di noi |
 |
 |
di Federico Ferrero Il Tennis italiano - 10 ottobre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
In memoria di David Foster Wallace |
 |
 |
di Davide Brullo La Voce di Romagna - 23 settembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
La ragazza dai capelli strani |
 |
 |
di Liborio Conca Il Mucchio - marzo 2009 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
Antologia da Il rap spiegato ai bianchi |
 |
 |
RaiLibro - 22 marzo 2007 |
 |
 |
I punti cardinali del rap secondo Mark Costello e David Foster Wallace, in un saggio rimasto famoso perché fu uno dei primi ad analizzare il rap (e la sua cultura, l'hip hop) e a riconoscerne la portata rivoluzionaria.
Grosso modo, ciò che distingue il rap per sé, secondo noi, è il fatto di essere una forma musicale/antimusicale con:
a) Nessuna melodia tranne frammenti canonizzati senza progressione;
b) Un krush groove in 4/4 incalzante e irresistibilmente ballabile, una struttura piramidale di ritmi-dentro-ritmi che deriva sia dai tappeti sonori della disco ani ’70 alla Tony Manero che dal rinascimento danzereccio con cui il funk si ribellava al 4/4 anti-fisico del jazz: il rap, così come il funk, si appropria dell’energia ipnotica e del 4/4 adrenalinico delle melodie di basso del jazz, ma ne restringe l’ampia gamma di schemi ritmici in 4/4 a uno staccato in quattro tempi che rende tutti i grandi pezzi rock facili da ballare;
c) Parole dette o gridate, spesso in rima o in assonanza, ma sempre scandite metricamente, che vanno a complicare e a completare l’unione di bassi in sottofondo, scratch e batteria, creando una densa stratificazione diacronica di tipo ritmico, invece delle sincronie armoniche o contrappuntistiche che hanno contraddistinto la maggior parte della musica occidentale da Haydn ai Talking Heads;
d) Una costanza nell’impiego di una mezza dozzina di temi o giù di lì, che vanno da un nazionalismo nero aggiornato [...], a una generale agiografia del rapper e della sua crew [...], alla mancanza di iniziativa politica e artistica della comunità nera in generale e dei capi delle etichette discografiche e delle radio locali in particolare, all’inutilità delle donne a qualunque altro scopo che non sia fungere da ricettacolo di organi [...], a un rabbioso disprezzo per tossicodipendenti e spacciatori, un dipsrezzo che è tanto più commovente dei mercatini di beneficenza della campagne "No Alla Droga" organizzati da signore in zibellino [...] in quanto il punto di vista del rap è chiaramente quello della strada, senza alterazioni dovute alla prospettiva o all’altezza, ed è un disprezzo sempre e udibilmente reale. [...]
e) Un’estetica complessiva che i critici e gli artisti del pop tradizionale [...] disdegnano come superficiale, materialistica e autoreferenziale. Ma che è probabilmente (secondo la nostra opinione) il movimento più rivoluzionario degli ultimi dieci anni di musica rock arida e stereotipata, un movimento non privo di somiglianze con il postmodernismo nell’arte, nella narrativa, nella musica colta, nella poesia. [...]
f) Una totale mancanza di strumenti musicali. E persino, in effetti, un’assoluta mancanza di suoni originali, temo.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Crociera da romanzo |
 |
 |
di Elisabetta Lampe Verve - 20 novembre 2008 |
 |
 |
|
 |
 |
leggi altro |
 |
 |
 |
 |
 |
La ragazza dai capelli strani |
 |
 |
Il Foglio - 15 gennaio 2004 |
 |
 |
Ci sono scrittori che producono in serie, scrivendo e riscrivendo sempre lo stesso libro: tutti belli o tutti brutti, qualche volta tutti mediocri, comunque usciti dallo stesso stampo. Altri si rendono irriconoscibili da un romanzo all’altro. Qualcuno comincia in maniera promettente e poi delude. Qualcuno inizia senza farsi troppo notare e poi si impone anche ai più distratti. Qualche altro scrive un unico capolavoro, magari in tarda età. A poco più di 40 anni, David Foster Wallace vanta una lunga lista di romanzi, racconti e saggi, incredibilmente altalenanti per generi e risultati. Nell’elenco c’è “Lyndon”, 50 pagine da innamoramento istantaneo sulla carriera e i segreti di Lyndon B. Johnson, visto con gli occhi dell’assistente addetto alla corrispondenza, tale David Boyd. Porta la firma di Wallace anche “Infinite jest”, il romanzo più lungo, vantato, ambizioso e francamente illeggibile (se non a pezzetti, meglio ancora evitando le puntigliose note, nell’edizione italiana di Fandango occupano 100 pagine su 1400) che sia capitato in questi anni tra le mani degli speranzosi lettori. Nato in Illinois, studi di filosofia a Harvard, un passato di droghe e alcol che ora pare soppiantato dalla ricerca spirituale, David Foster Wallace ha scritto cose originali e sensate su un argomento ad alto rischio di banalità come la televisione. Vorremmo tenercele strette, e preferirle alle “Brevi interviste con uomini schifosi”: titolo foucaultiano che a lettura finita si rivelò essere una delle cose migliori del libro. L’altalena continua con le pagine bellissime e tristissime sulle navi da crociera, prima che Jonathan Franzen ambientasse proprio lì un lungo (e altrettanto malinconico) capitolo delle “Correzioni”. La filosofia era anche nella “Scopa del sistema” che ha per protagonista un’allieva di Wittgenstein, misteriosamente scomparsa.
L’ultimo libro, uscito negli Usa in una collana di divulgazione scientifica, è dedicato all’infinito: “Everything and more: A Compact history of the Infinity” (“Tutto e di più: una breve storia dell’infinito”): Basterebbe il titolo, le sigle sparse nel testo e 400 note a far fuggire buona parte dei lettori, se non ci fosse il suo nome in copertina. Ma Wallace ormai è così di culto che perfino Zadie Smith lo venera al punto da mandare un amico in una libreria di Manhattan con l’unico scopo di carpirgli un autografo. E non risparmia le parole di elogio. Nell’”Introduzione” a questa nuova edizione di “La ragazza dai capelli strani” (ritradotto da minimum fax dopo che era uscito da Einaudi) gli attribuisce generosamente tutte le qualità necessarie a un romanziere: “empatia, intuito, capacità di connessione, perspicacia e aver-letto-tutto-quel-che-esiste-sulla-faccia-della-terra”. Meglio di Thomas Pynchon, meglio di De Lillo, paragonabile a Nabokov.
Conviene leggere la raccolta partendo da “Lyndon”. Dalle ire di un uomo con la doppia vita, sposato a una moglie che finirà alcolizzata e legatissimo a un nero dei Caraibi che si chiama Duvalier. Wallace lo mise in cantiere per dimostrare al suo insegnante di scrittura creativa (uno convinto che la contemporaneità andasse lasciata stare, perché improduttiva dal punto di vista letterario) che l’uso dei personaggi presi dalla storia e dalla cronaca non esclude l’esercizio visionario e l’invenzione. Forse Johnson non ha mai detto: “mai spiegarsi meglio, ragazzo. La gente non crede a quelli che vogliono spiegarsi meglio”. Ma la regola gli si addice, fino a risultare più vera del vero. Con nome, cognome e relativo talk show arriva anche David Letterman, nel racconto “la mia apparizione in tv”: a base di vanità, patemi e pastigliette di Xanax per darsi un po’ di forza davanti alle telecamere. Qui la ricostruzione è un po’ meno riuscita, come se David Foster Wallace avesse messo il freno alla fantasia.
|
 |
 |
 |
 |
 |
David Foster Wallace, uno scrittore senza limiti |
 |
 |
di Paolo Petroni La Gazzetta del Sud - 13 Dicembre 2003 |
 |
 |
Una curiosa prefazione di Zadie Smith apre la nuova edizione, questa volta integrale, dei racconti di David Foster Wallace raccolti ne "La ragazza dai capelli strani" (Minimum fax, pp.288, euro13,00)
con due novelle inedite assenti dall'edizione Einaudi: la givane scrittrice parla del quarantenne Wallace come del suo grande scrittore preferito, un divo di cui si vuol sapere come veste e come si muove, cosa fa e chi frequenta. Un po' quella mania degli scrittori star che dà luogo a fenomeni come il festival di Mantova o Cuneo. Ma poi si passa a parlare della sua narrativa per spiegare che conquista perché "Wallace ha quel genere di cervello che viene voglia di frequentare"
E allora passiamo ai racconti, e più dei due nuovi, comunque notevoli, "John Billy" e "Da una e dall'altra parte", la rilettura conferma che il migliore resta quello che ha creato a Wallace tanti fans anche nel nostro paese, ben prima che si conoscesse il suo ponderoso "Infinite Jest" grazie al coraggio della Fandango e di Veronesi. Ora la Minimum fax ci mette il suo impegno, e soprattutto quello della ottima traduttrice Martina Testa.
"Mi chiamo Lyndon Baines Johnson, figliolo. Sono il senatore dello stato del Texas nel Senato degli Stati Uniti. Sono al ventisettesimo posto nella classifica delle persone più ricche del paese. Ho il più grosso pisello di tutta Washington e la moglie con il nome più carino". Così si presenta l'uomo che diverrà Presidente all'ultimo dei giovani che si presentano a chiedergli un posto di lavoro, magari con tanto di piccola raccomandazione, dopo averlo accolto con l'esclamazione: "Mi chiamo Lyndon Baines Johnson. Quel cazzo di pavimento che hai sotto i piedi è mio, ragazzo".
Con questo inizia il celebre racconto intitolato "Lyndon" e scritto come in presa diretta, così da portarci immediatamente e senza farcene accorgere all'interno della realtà americana più grottesca (e quindi più vera), distruggendola senza parere, con un ritmo narrativo incalzante che alterna racconto a dialoghi diretti, brani di documenti (veri o falsi?) a riflessioni del protagonista, che da smistatore della corrispondenza all'interno dell'ufficio del senatore diverrà uomo chiave all Casa Bianca dello staff del presidente.
Il tutto sullo sfondo dell'assassinio di Kennedy e dell'escalation della guerra del Vietnam.
A rileggere questo racconto davvero magistrale, si è riconquistati come la prima volta da una scrittura in cui c'è l'impetuosità del politico texano e la crisi profonda di una nazione, di cui il narratore protagonista è testimone tra il consapevole e il passivo, quasi un soldato Scveick coinvolto suo malgrado in qualcosa più grande di lui e di cui, proprio grazie alla dimensione comparativa della sua vita privata, rende il senso, la forza e la gravità.
Da Lyndon Johnson a Keith Jarrett a David Letterman, dai quiz televisivi ai ranch del Midwest, dagli yuppies ai punk rockers , nelle sue storie Wallace sa descrivere e commentare l'intera cultura pop americana, in cui si riflettono le nevrosi, le ossessioni, le passioni e il disagio emotivo del mondo contemporaneo. Il tutto con una genialità, un virtuosismo e un vigore avanguardistico che a più di dieci anni dall'uscita del libro restano forse ineguagliati. All'epoca, il New York Times scrisse:"Con questa raccolta, Wallace riesce a ridonare splendore alla narrativa contemporanea"
Con violenza di scrittura, ma anche sapienza e un'eleganza in senso moderno, rivela la violenza della vita e del mondo in cui vive, anzi è quella violenza che ogni volta sfonda il suo muro esteriore per rivelare risvolti nascosti, momenti illuminanti. Tutta cronaca e tutta finta, così che in essa balena inevitabilmente qualcosa di vero.
|
 |
 |
 |
 |
 |
David Foster Wallace - La ragazza dai capelli strani |
 |
 |
di Giorgio Montefoschi Io donna - Corriere della Sera - 31 gennaio 2004 |
 |
 |
Negli Stati Uniti David Foster Wallace è un vero e proprio scrittore di culto. Quando a New York, in una libreria della catena Barnes & Noble, presenta un suo libro, vestito come un professore di matematica anni Cinquanta, ma con una bandana sulla fronte per tenere in ordine i capelli lunghi, la fila di chi aspetta la firma pare si allunghi di qualche chilometro oltre l’uscio della libreria. Pare al tempo stesso che non esista argomento o tema, dal tennis alla politica, all’infinito o alle crociere, a cui Wallace dedichi la sua attenzione, che non venga monitorizzato e discusso dagli stessi con l’ausilio di internet. Ora Minimum Fax ripropone una celebre raccolta di suoi racconti, definendola, nel risvolto di copertina, con la parola "capolavoro". Ci troviamo di fronte ad un capolavoro? No. Ci troviamo di fronte ad una raccolta di racconti di uno scrittore abile, di buon livello; ma nulla di più. Per Wallace il "tessuto" americano, la vita americana sono molto importanti. Voglio dire questo: per ogni scrittore è importante il suo mondo di riferimento, l’ambiente in cui vive e ragiona. Pensiamo, per rimanere in zona, a scrittori come De Lillo o Roth. Ma, nel caso di questi scrittori, noi vediamo che, molto presto, situazioni parecchio determinate o locali assumono una valenza universale, parlano a tutti. Con Wallace è un po’ diverso. Anzi lo è parecchio. Lui sembrerebbe voler fare proprio il contrario. Costruisce una situazione intrisa di vissuto americano, di allusioni americane, di connotazioni americane – può essere lo spazio di un famoso quiz televisivo, un concerto di Keith Jarrett, una città di provincia – e lì affoga, letteralmente, i suoi personaggi, prima di distillare con molta lentezza, e anche con straordinaria precisione, la loro verità segreta, il senso delle loro inquietudini, del loro interrogarsi. Il tutto con un linguaggio veloce, anche quello notevolmente ammiccante e allusivo. Insomma, alla fine, Wallace ti prende. Ti conquista con quel misterioso intrico di testa e di cuore di cui parla la generosa predatrice della raccolta. Tuttavia, chiede pazienza. E un affidamento che non da subito il lettore europeo è in grado di garantirgli.
|
 |
 |
 |
 |
 |
La ragazza dai capelli strani |
 |
 |
di Claudia Bonadonna Rumore - gennaio 2003 |
 |
 |
Fresca di un restauro che la riscatta dalla poco gloriosa edizione Einaudi di qualche anno fa (con una nuova traduzione, due racconti inediti e una prefazione d’autore a firma Zadie Smith), torna La ragazza dai capelli strani, la raccolta di racconti che annunciò al mondo il genio “post-postmoderno” di David Foster Wallace. 1989. Muri che crollano. Ultimi strascichi di carverismo. Il Nostro - novello Pynchon in bandana e pancia da nerd - fa piazza pulita di entrambi tessendo trame magniloquenti che cantano lo “splendore lercio” di un’America “teletilica” conquistata all’impero emozionale del logo e dell’oggetto. Presidenti ritratti dal retro delle loro amicizie particolari (il Lyndon Johnson di "Lyndon" appunto), star televisive grandi e piccole (il caustico duello tra David Letterman e la diva in discesa ne La mia apparizione), giovani repubblicani psicopatici che flirtano coi punk più efferati (nel magnifico, esilarante, disturbante, omonimo "La ragazza dai capelli strani"). E ancora buffi rancheros dell’Oklahoma, proletari della provincia profonda dagli stomaci doloranti, matematici di Harvard deprivati d’amore… Quindici anni (e quindicimila pagine) dopo quel mood massimalista che occhieggia i giocosi sperimentalismi di Barth e Barthelme, quel piglio intellettuale che gronda irritante erudizione e stupefacente candore, quella scrittura ipertrofica e sgargiante d’affilata ironia, hanno fatto scuola. La prolifica genia dei Burned Children of America sta lì a dimostralo…
|
 |
 |
 |
 |
 |
L'infinito di Foster Wallace |
 |
 |
di Antonio Monda TTL - La Stampa - 8 novembre 2003 |
 |
 |
In un’intervista concessa
recentemente a Laura Miller, David Foster Wallace ha individuato tra le proprie
influenze culturali personalità differenti quali Socrate e Hemingway, Cartesio e
Flannery O’Connor, Wittgenstein e Melville. L’approccio assolutamente eclettico,
evidente in ogni pagina dei racconti e dei saggi, si colora di una passione
trascinante nei confronti di alcuni autori di culto («ho deciso di diventare uno
scrittore quando ho letto The Balloon di Donald Barthelme»), e di ironia
politicamente scorretta quando individua i migliori narratori della propria
generazionein un gruppo di scrittori accomunati dal fatto di essere ianchi, alti
più di un metro e ottanta,e con gli occhiali: Rick Moody, Jeffrey Eugenides,
Jonathan Franzen, Donald Antrim e Gorge Saunders. Ma ciò che svela l’intervista,
e conferma la recente pubblicazione americana di Everithing and more: a
compact history of the infinity (Tutto e di più, una breve storia
dell’infinito, Norton, $ 23.95, pp. 308) è l’attenzione febbrile, e per
alcuni versi possessiva, al tema dell’infinito, che Wallace indaga guidato
dall’anelito di una scoperta liberatoria e catartica. La presenza dell’infinito
in tutto ciò che è caduco offre infatti all’autore l’intuizione dell’universale,
e forse anche del divino all’interno del particolare, trasformando la propria
esperienza di ricerca eclettica in un vero e proprio percorso spirituale.
Tuttavia, sin dal titolo prescelto, venato chiaramente di ironia, Wallace
propone un approccio che non è diverso da quello dei suoi saggi più celebri, che
mescolano intuizioni folgoranti a descrizioni che sembran o caratterizzate dalla
lucidità assoluta di chi è passato attraverso dolorose esperienze di
appannamento e di dipendenza. In questo senso può esser illuminante mettere a
confronto questo saggio dalla grande ambizione culturale con La ragazza dai
capelli strani, ripubblicato in questi giorni in Italia dalla minimum fax con
l’aggiunta di due scritti inediti ed una nuova traduzione di Martina Testa (pp.
260, 13 euro), nel quale risulta evidente, al di là del solito eclettismo (si va
da un ritratto romanzato di Lyndon Johnson a quello di Keith Jarrett, dal mal di
stomaco ai quiz televisivi) la volontà di intuire un minimo comune denominatore
che evidenzi un’armonia di fondo all’interno di un mondo insensato e caotico,
che sembra offrire unicamente il rifugio dell’ironia. Se in questi saggi scritti
dieci anni fa prevale un approccio post-moderno dal tono malinconico, nel nuovo
testo di Wallace suggerisce di analizzare sub specie aeternitastis un percorso
interiore in cui mescola filosofia e cultura pop: l’infinito, già presente nel
titolo del suo monumentale romanzo del 1996, è infatti un approdo al quale siamo
chiamati tutti, e che tutti dobbiamo individuare in ogni minimo dettaglio della
vita quotidiana. Accolto da recensioni eccellenti (il «Library Journal» lo
“raccomanda con assoluto entusiasmo” ed il «New Yorker», che ne individua alcuni
errori accademici, ne esalta “l’eccitazione, l’intelligenza“ e soprattutto “il
valore letterario”), Everything and more si presenta stilisticamente con
glib stessi vezzi dei libri precedenti, a cominciare dagli acronimi (IYI sta
per “if you are interested”/ “Se siete interessati”; GG sta per Galileo Galilei...) e da un numero spropositato di note a piè di pagina che si integrano, glossano
e a volte giocano a contraddire le linee di fondo del libro. Ma sia nel testo
che nelle 400 note di accompagnamento risalta lo stesso talento letterario dei
precedenti testi di culto, grazie al quale Wallace riesce a secolarizzare senza
banalizzare l’evoluzione delle meditazioni filosofiche sull’infinito dai tempi
dei filosofi greci sino a George Cantor, passando per Newton, Leibniz,
Weierstrass e Dedekind. Tra le tante personalità con le quali instaura delle
vivaci polemiche intellettuali senza alcun timore reverenziale (“per quanto
riguarda l’infinito Aristotele ha commesso degli errori enormi, che lasciano
tuttora senza fiato”), Wallace sembra particolarmente affascinato proprio da
Cantor, al quale esprime una sincera gratitudine per ilo senso di libertà che
regala la sua cosiddetta “teoria dei gruppi”. Partendo dall’intuizione di un
numero infinito di infiniti che si contengono e amplificano a vicenda, Wallace
riflette sul concetto di paradosso, riuscendo a trovare suggestioni inedite tra
la più raffinata filosofia analitica e la più avanzata tecnologia del computer.
Nei passaggi in cui si fa riferimento al ricovero di Cantor all’interno di
istituti psichiatrici, Wallace lascia trapelare un’affinità segnata dal dolore,
che segna in maniera personalissima un’avventura intellettuale che rifiuta il
rigore asettico della scienza e finisce per porre in secondo piano
l’interrogativo primario della riflessione: Everithing and more non
spiega se l’infiniro è un’astrazione o un’autentica entità matematica, ma
ribadisce con tormento che si tratta di un’idea innata che esige misteriosamente
una rivelazione. |
 |
 |
 |
 |
 |
La freccia di Wallace verso l’Occidente |
 |
 |
di Lia Colucci La Repubblica - 19 Giugno 2001 |
 |
 |
Come un letterato di rispetto David Foster Wallace definisce il concetto di romanzo con una metafora. È la freccia la metafora. Secca, rapida, penetrante essa ci accompagna per tutte le duecento pagine di Verso Occidente l'Impero dirige il suo corso. Va alla ricerca di emozioni da trafiggere, si infila nella carne delle manipolazioni linguistiche mirabilmente assemblate da Wallace, centra infine l’obiettivo che lo scrittore si è dato: fare, attraverso il romanzo che si interroga su se stesso, una sprezzante satira sociale di un’America perduta fra citazioni post-moderne e catene alimentari. Questo racconto, del 1989, era una sezione de La ragazza dai capelli strani, tagliato da Einaudi nel 1998. E cronologicamente precede anche il capolavoro dello scrittore, la monumentale opera Infinite Jest uscita in Italia nello scorso anno. La vicenda di Verso Occidente l’Impero dirige il suo corso muove da un’altra storia. Precisamente da un’opera considerata un esempio significativo di anti-romanzo dei tardi anni Sessanta, Lost in the Funhouse di John Barth.
Qui si narrano le vicende di Ambrose M, un adolescente alle prese con le prime inquietudini dei sensi. Stordito dalle atmosfere che emana la casa stregata del luna park, Ambrose subisce la fascinazione sessuale della coetanea Magda. Siamo negli anni Quaranta ad Ocean City nel Maryland.
Wallace proietta i personaggi di Barth nel futuro. Immagina la loro evoluzione. Ambrose è diventato docente di scrittura creativa, la casa stregata si è trasformata in una catena di discoteche pronta per essere lanciata sul mercato da una strepitosa campagna pubblicitaria. La più grande mai progettata dopo quella di McDonald’s. Tra loro spicca una delle allieve di Ambrose: Drew-Lynn. Attorno a lei si raccolgono gli altri personaggi. C’è anche Magda, ormai invecchiata. È qui che Wallace fa iniziare il suo viaggio. Si va verso l’evento, verso Occidente consci che nessuno arriverà mai alla meta. Wallace accompagna i suoi personaggi. Ma non smette mai di dialogare con il lettore, non gli permette mai di dimenticare che è immerso nel pieno della finzione romanzesca.
Parlare della fiction, attraverso la fiction ecco quello che Wallace fa. Pone interrogativi che riguardano il futuro del romanzo stesso. E soprattutto osa il non osabile: narra e narrando si chiede che senso ha la narrazione. Ironia sublime: i sentimenti prevalgono sui codici postmoderni. Per chi è stata scritta la casa stregata, si chiede ossessivamente Wallace nel corso del libro? E per chi continua a scrivere lo scrittore stesso? Per chi? È una canzone d’amore. È chiaro. Basta aprire gli occhi. In qualche libro c’è il nostro amore, in qualche romanzo le risposte odorano di eterno. |
 |
 |
 |
 |
 |
Foster Wallace, decostruzioni meta-fiction |
 |
 |
Alias - 12 maggio 2001 |
 |
 |
Una poetessa postmoderna in abito verde cedro, un’impiegata dell’Avis ipnotizzata dai pasticcini, un giovane io narrante che legge un suo racconto a un corso di scrittura creativa… I personaggi sono sei, ma se a crearli è quel geniaccio incontenibile di David Foster Waalace, inutile che essi vadano in cerca di autore tra le pieghe del romanzo tradizionale. Piuttosto dovranno stanare autore, lettore e… loro stessi dietro il gioco di decostruzioni e camouflage che "ti afferrano per il bavero" e ti strattonano attraverso i luoghi della metafiction, fino a irriderla nei suoi risvolti smorti e autoreferenziali.
Verso Occidente l'Impero dirige il suo corso (trad. di Martina Testa, Minimum fax, pp.217, L.22.000) racconta, con sguardo "schizzato" e sofisticato, il viaggio dei sei nel vuoto apocalittico di un’America solipsistica, bulimica e plastificata. Fino alle "viscere dei propri occhi". Un viaggio al cuore della scrittura a colpi di metafore, rose fritte e simboli "da mangiare". |
 |
 |
 |
 |
 |
Verso Occidente l'Impero dirige il suo corso |
 |
 |
di Elisabetta Michielin Pulp - Luglio/Agosto 2000 |
 |
 |
Verso Occidente l'Impero dirige il suo corso prende a prestito i personaggi e la tecnica narrativa di un meta-racconto di J. Barth, identificabile nella figura di Ambrose, professore di scrittura creativa di due dei protagonisti, Mark e Drew-Lynn (marito e moglie) compagni di corso della voce narrante. Il narratore decostruisce e commenta la trama e racconta, nell’ultima parte del libro, un ulteriore racconto scritto da Mark e di come viene recepito dal corso.
Verso Occidente, come ci ricorda ancora nella sua bella introduzione M. Testa, prende a prestito anche il titolo da una serie di quadri ottocenteschi americani raffiguranti, con poche varianti, la sosta di un gruppo di pionieri che indicano al resto della carovana (e anche a chi guarda il quadro) le magnifiche sorti e progressive della frontiera, in una scena "contemporaneamente mitica e familiare".
E verso Occidente si dirigono, da Baltimora a Collision nell’Illinois, i sei protagonisti della storia principale. Parteciperanno all’enorme riunione di tutti gli attori di tutti gli spot della storia della McDonald’s e all’inaugurazione della Casa Stregata; messa in cantiere di un’opera letteraria di Ambrose (s)venduta a Steelritter – principe dei pubblicitari americani e fautore della campagna McDonald’s – divenuta dopotutto una semplice discoteca postmoderna (metafora concreta dell’autoreferenzialità impotente in cui si trova la metafiction e dei suoi rapporti con la pervasività della pubblicità e dell’industria dell’intrattenimento, che della metafiction stessa clona, divora e rende produttivi, ma per nulla metaforicamente – come ci esplicita Naomi Klein in No logo – intenzioni, critica e motivi).
Questo movimento, sempre sul punto di interrompersi e implodere, è la messa in questione del futuro di un’epoca "sospesa fra esaurimento e pienezza, fra input troppo banali da elaborare e input troppo intensi da sopportare", ed è il manifesto delle intenzioni e del progetto artistico di Mark (e dietro lui Foster Wallace) il quale desidera "scrivere qualcosa che vi dia una fitta al petto. (…)
Può darsi che si chiami metavita. O metafiction. O realismo. O gfhrytytu. (…) Forse è solo la complicata rivelazione del tradimento". Il tradimento subito da una generazione "la cui capacità di guardare aventi è stata usurpata da un sordo bisogno di sopravvivere al presente, mentre gli occhi laterali scrutano tutto intorno alla ricerca di qualche "guardia" di cui essere "avan-".
Mark (e Foster Wallace) e tutti i personaggi del racconto sono immersi nelle aporie del presente e si muovono (faticosamente) dalle proprie paure (la solitudine, la morte, l’incapacità di "sentire" emozioni e relazionarsi con gli altri, il rapporto con la propria fisicità) verso il Desiderio (e la sua realizzazione) è il luogo dentro il quale si installa il cuneo della pubblicità e della cultura pop, ciò che deve essere messo in questione è proprio ciò che si desidera di desiderare, ciò a cui dai valore. E Foster Wallace (e Mark) non ha paura di porsi la esponsabilità di scegliere ciò che desiderano e di decidere di non (s)venderla/o. |
 |
 |
 |
 |
 |
Foster Wallace, le strade perdute della realtà |
 |
 |
di Sandro Modeo Il Corriere della Sera - 5 ottobre 1999 |
 |
 |
Forse nessun libro più del secondo volume "non-fiction" di David Foster Wallace, classe '62, il grande narratore di The Infinite Jest, è un campo di tensione intergenerazionale; una sfida; una sfida sia per molti scrittori-adolescenti compiaciuti nel loro debolismo filosofico e nel loro amoralismo semplicistico, sia per i vetero-letterati che giudicano quegli scrittori con strumenti grottescamente anacronistici. Per toccare con mano questa intelligenza dialettica, basterebbe leggere i due saggi più lunghi e complessi: quelli sulla tele-dipendenza e sul cinema di Lynch.
Nel primo Wallace mette a fuoco la Tv come mezzo che cura i mali che produce (che rende problematiche le relazioni dell'individuo coi suoi simili e poi lo protegge dai "costi psichici elevati" che quelle relazioni comportano), ma nello stesso tempo evidenzia, nella nostalgia di chi vede nella Tv il Male, una posizione funzionale al mercato come tutte quelle cui si oppone.
Nel secondo l'analisi di Strade perdute, film-capolavoro sull'ambiguità tra degenerazione psicotica del soggetto e alterazione oggettiva del mondo esterno, innesca la domanda su un'altra ambiguità, ancora più radicale, quella tra realtà mediatica (appunto Tv o cinema) e realtà "reale", e quindi sul rapporto ontologico tra tecnica e natura. Wallace si guarda bene dal risolverlo, perché si tratta di un rapporto storicamente irrisolto. È vero infatti che i colori-essenza della contemporaneità sembrano ormai quelli acrilico-metallici dei video di MTV, "neri e bluastri con guizzi di luce". Ma ecco che lo spalancarsi, in Wallace, dei paesaggi dell'Illinois (teatro, coi silos e col grano, dei tornado e delle partite di tennis evocate negli altri saggi) confonde i piani: la tecnica cambierà tutta la natura o ne sarà sempre un prodotto "interno"? E in ogni caso, come verranno ridisegnati valori e categorie in questo profondo mutamento materiale? |
 |
 |
 |
 |
 |
Tennis, tv, trigonometria, tornado (e altre cose divertenti che non farò mai più) |
 |
 |
di Fabio Zucchella Pulp - luglio-agosto 1999 |
 |
 |
"Chi vuole fare narrativa nella nostra cultura televisiva sta proprio nella merda", sostiene desolato Foster Wallace. Sarà, ma a me pare proprio che lui riesca comunque a cavarsela benissimo. Anche in questa raccolta di sei saggi, il proseguimento di Una cosa divertente che non farò mai più (uscito sempre per minimum fax), l'autore ci dimostra la sua insopportabile, stupefacente abilità nel descriverci "lo splendore lercio dell'America", come ci avvisa dall'aletta di copertina Edoardo Nesi (a proposito, tanti auguri per la traduzione di Infinite Jest...).
Foster Wallace è uno scrittore assolutamente irritante. Si ha sempre l'impressione di trovarsi di fronte al primo della classe, tra malcelati sfoggi di erudizione ma assolutamente funzionali) e il candore stupefatto di un bimbone a cui riesce bene di tutto: le sue esperienze di campione giovanile di tennis (appunto "Tennis, trigonometria e tornado"), la Fiera Statale dell'Illinois, tra maiali da esposizione, giostre e dolciumi (in "Invadenti evasioni", l'esilarante reportage commissionatogli da una "rivista fighetta" come "Harper's"); oppure "E Unibus Pluram: gli scrittori americani e la televisione", un saggio assolutamente fondamentale per la comprensione della letteratura U.S.A. contemporanea, in cui Foster Wallace analizza la "metastasi del guardare" come qualcosa di assolutamente connaturato al carattere voyeuristico dell'attività dello scrittore. Se il "teletilismo" dilagante non è poi un male di per sé (con buona pace di Popper...), "ora è la televisione che prende elementi del postmoderno – l'involuzione, l'assurdità, il sarcasmo annoiato, l'iconoclastia e la ribellione – e li piega ai propri fini: attirare spettatori/consumatori".
E ancora "David Lynch non perde la testa" su uno dei registi contemporanei che più hanno influenzato lo scrittore: "a Quentin Tarantino interessa guardare uno a cui stanno tagliando un orecchio; a David Lynch interessa l'orecchio". |
 |
 |
 |
 |
 |
L'America d'oggi in forma di tv |
 |
 |
di Fabrizio Rondolino La Stampa - 16 luglio 1999 |
 |
 |
Fra i giovani scrittori americani venuti alla ribalta dopo la grande (e sopravvalutata) onda minimalista, David Foster Wallace, classe 1962, è probabilmente il più interessante. Scrittore prolifico (il suo Infinite Jest, di prossima traduzione, conta un migliaio di pagine) e versatile (rac-conti, saggi, reportage di cinema e sport), Wallace appartiene a quel genere un po' sbrigativamente classificato come "post-modern" e che lui stesso definisce "narrativa d'immagine".
Tennis, tv, trigonometria, tornado, raccolta di saggi e articoli il cui oggetto fondamentale è l'America di oggi, contiene anche una riflessione sul tema "Gli scrittori americani e la televisione" che può leggersi indifferentemente come un manifesto, una poetica o una dichiarazione d'intenti. "La nuova narrativa d'immagine – scrive Wallace – usa l'effimera mitologia della cultura pop come se fosse un mondo in cui immaginare storie con personaggi "reali", anche se mediati dall'immaginario pop". In altre parole, la televisione e in genere la cultura di massa non sono più un riferimento estrinseco, o un generico contesto in cui calare storie e personaggi (come di fatto è ancora in Pynchon e in DeLillo, i maestri di Wallace), ma diventa il luogo stesso della narrazione prima di tutto perché è il luogo dove la vita accade. L'unico reale, sembra dire Wallace, è il virtuale.
Una tale letteratura è dunque, seppur in modo del tutto particolare, impregnata di realismo: e dunque anche critica. Non era forse il realismo la forma letteraria più matura e raffinata di critica della società borghese? Senonché con la televisione (e con la cultura pop in genere) le cose non sono così semplici, e Wallace – diversamente per esempio dai nostri "cannibali", anche in ciò sommamente superficiali e un poco faciloni – se ne rende perfettamente conto. "La televisione – scrive – è diventata capace di inglobare e neutralizzare ogni tentativo di cambiamento e anche di denuncia degli atteggiamenti di passività e di cinismo che la televisione stessa richiede al Pubblico per poter essere commercialmen-te e psicologicamente efficace". La sua arma è l'ironia, ovvero, il che è lo stesso, quella sorta di meta-tele-visione che anche in Italia conta esempi efficacissimi (basti pensare a Blob o a Striscia).
Wallace non offre una via d'uscita, né indica una soluzione teorica al problema: ma averlo posto con chiarezza, senza atteggiamenti consolatori o indifferenti, è senza dubbio un risultato che gli rende merito. D'altra parte, non è un caso se il suo racconto probabilmente più bello è dedicato proprio a un re del talk-show, quel David Letterman che impazza negli Stati Uniti e che da noi è stato recentemente imitato da Daniele Luttazzi con Barracuda (il racconto si può leggere in La ragazza con i capelli strani, Einaudi/Stile Libero). Tennis, tv, trigonometria, tornado si raccomanda per almeno altri due capitoli: quello dedicato a Strade perdute di Lynch, vera e propria dichiarazione d'amore per il regista più visionario e geniale del cinema d'oggi, e quello dedicato alla Fiera statale dell'Illinois, ritratto forse un poco convenzionale ma spassosissimo di un frammento di America di provincia che sembra riassumere tutte le nevrosi, tutto il Kitsch e tutta la magnificenza del continente. |
 |
 |
 |
 |
 |
Pensieri e parole Invadente, prepotente, ironico; è David Foster Wallace dall'Illinois, ora in Italia |
 |
 |
di Francesco Durante D - La Repubblica delle Donne - 24 novembre 1998 |
 |
 |
David Foster Wallace è un provinciale dell'Illinois, ha 36 anni, e molti lo considerano il più notevole scrittor giovane d'America. Uno dei suoi due romanzi, Infinite Jest, ne ha fatto parlare come dell'erede più credibile dei post modernisti, da Barth a Pynchon; in realtà lui è prima di tutto uno scrittore di parola, definizione che vi potrà apparire meno cretina se concorderete, con me, che giovani americani fioriti negli anni '80 sono soprattutto scrittori d'occhio. Foster Wallace, dunque, arriva in Italia con due libri minori, come per un primo assaggio: i racconti di La ragazza con i capelli strani (Einaudi Stile Libero, 206 pagine, 15 mila lire) e il reportage di viaggio Una cosa divertente che non farò mai più (minimum fax, 144 pagine, 20 mila lire; quest'ultimo reca pure una postfazione di Fernanda Pivano). Abbiamo detto: la parola. La parola di questo autore è invadente, prepotente, solenne nella sua spudorata ironia, nel suo controllato movimento tra sublime e ordinario. Tra i racconti, è irresistibile "Lyndon", in cui il presidente Lyndon B. Johnson straparla ("Mi chiamo Lyndon Baines Johnson. E questo cazzo di pavimento che stai calpestando, ragazzo, è mio"), quasi come da una lunga tavola satirica di Jules Feiffer; ma anche "La mia apparizione in tv", resoconto della partecipazione di una diva di soap opera a un famoso talk-show, racconto pressoché perfetto, la cui principale caratteristica è la chirurgica profondità nel disvelare i meccanismi psicologici indotti dalla macchina televisiva. Il reportage (lo chiamiamo così per comodità) narra di una crociera "extralusso" nei Caraibi. A bordo della motonave Zenith, Foster Wallace allena il suo sguardo onnivoro, che con puntiglio cattura ogni cosa e in apparenza divaga come per eccesso di precisione. Nelle spire di queste descrizioni, spesso munite di note a pié di pagina, scopriamo il disturbante spettacolo dell'America in vacanza, messo in scena con diabolica perfidia. |
 |
 |
 |
 |
 |
Attenti alla ragazza dai capelli gialli |
 |
 |
di Fernanda Pivano Corriere della Sera - 24 ottobre 1998 |
 |
 |
Ormai la generazione degli anni Ottanta americani sì può considerare conclusa e i suoi eroi Jay McInerney e Bret Easton Ellis hanno previsto quali sarebbero stati gli eroi degli anni Novanta, che infatti si sono affermati e sono già conosciuti anche in Italia: Mark Leyner con Mio cugino il gastroenterologo (Frassinelli), del quale abbiamo già avuto modo di parlare; i libri di David Foster Wallace, Una cosa divertente che non farò mai più (Minimum fax) e La ragazza con i capelli strani (Einaudi); e Chuck Palahnjuk con Fight club, appena uscito per le edizioni Edimar.
Sono tre libri che, per ragioni diverse, mostrano molto da vicino l'influenza di McInerney nello stile e di Ellis nella poetica ambigua e nichilista, rivestita di un'ironia che rasenta la disperazione.
Di Wallace, già famoso in America per quattro precedenti libri, si sa che è nato nel 1962 e insegna creative writing nell'Illinois; invece di Palahnjuk non si sa niente, perché per ora l'editore americano non ne rivela né l'età né l'etnia, forse per creare un caso tipo quello di Thomas Pynchon che non ha mai permesso di parlare della sua biografia.
Dei due libri di Wallace usciti ora in Italia, il primo è costituito dal più lungo dei sette pezzi giornalistici dell'edizione americana, basati sulla convinzione che l'ironia è diventata un elemento fondamentale nella divulgazione della cultura giovanile e racconta la storia di una crociera extralusso nei Caraibi, dove viene tracciato un ritratto a dir poco agghiacciante dell'Americano in vacanza.
Il secondo, molto famoso negli Usa, La ragazza con i capelli strani, è costituito da sette dei dieci racconti dell'edizione americana e contiene il famoso ritratto di Lyndon B. Johnson, il presidente famoso per la guerra in Vietnam, per il quale i contestatori avevano inventato il ritornello: "Hey, hey LBJ, how many kids did you kill today?" ("quanti ragazzi hai ucciso oggi?"), una frase che, tradotta, viene citata nel corso del racconto.
Non credo si debbano cercare riscontri biografici in questo scritto che rivela l'abilità davvero straordinaria di Wallace nel descrivere specialmente le cose ovvie, e credo si possa dire che forse è più bravo a descrivere che a raccontare. Il suo stupefacente senso del grottesco e la sua maestria nel linguaggio satirico vanno al di là di qualsiasi influenza possa essere stata esercitata su di lui. Il racconto che dà il titolo al libro, molto ribaldo, presenta una protagonista specializzata in rapporti orali e disposta a lasciarsi bruciacchiare dietro le ginocchia ed altrove dall'accendino d'oro d'un ragazzo snob che frequenta giovani punk abituati all'Lsd. La ragazza del titolo ha i capelli gialli e l'esperta di rapporti orali vuol far credere che vi si nascondano vermi e serpenti e vorrebbe tagliargliene qualche ciocca per introdursela nella vagina, convinta che così tutti potrebbero bruciacchiarla quante volte volessero.
Il racconto nero più nero del carbone è il Fight club di Chuck Palahnjuk, una delle più violente aggressioni realizzate finora alla semantica dei Figli dei fiori, della quale già s'annuncia una riduzione cinematografica. Il libro è ispirato dalla disperazione, dall'alienazione, dalla violenza che conducono alla più completa anarchia, affondata nell'angoscia, di alcune frange minoritarie di giovani.
Ne risulta un esempio di nichilismo quasi psicopatico o di "fondamentalismo anarchico", realizzato con invenzioni del tutto inconsuete e una struttura vagamente alla William Burroughs. La storia descrive le riunioni di giovani ricchi, sani ma delusi, in Centri di sostegno, dove incontrano malati terminali di cancro ai testicoli, e qui, tra fiumi di lacrime, nel loro dolore e nella loro disperazione, trovano quel calore umano e quella pietà divorati ormai dal cinismo.
Gli stessi giovani s'incontrano poi a migliaia nei Fight clubs, inventati dall'interlocutore della voce narrante, un cameriere definito "terrorista di guerriglia", nichilista messianico, oracolare e misterioso. Nei Fight clubs giovani sconosciuti si picchiano furiosamente sino a devastarsi la faccia "a mani nude, senza camicia e senza scarpe"; sono descritti come se facessero parte del mondo reale ma sembrano soggetti di una realtà virtuale. I Fight clubs sono finanziati dal loro inventore con la vendita di sapone fabbricato con il grasso sottratto dalle liposuzioni, soprattutto dalle cosce della madre della sua fidanzata. Ma una volta, mentre viene squagliato il grasso, il "terrorista di guerriglia" immagina di attaccare una canna al rubinetto di una casa e una pompa a mano alla canna continuando a pompare finché la pressione dell'acqua fa saltare le tubature come proiettili da mortaio.
La storia continua con azioni tra l'osceno e il pornografico, ma non sono queste a far da centro al libro: la vera storia è quella dell'orrore e, soprattutto, della disperazione che circondano il cancro; e la storia parallela è quella dei Fight clubs coi loro combattimenti paranoici che permettono all'autore di descrivere fiumi di sangue, sangue nelle facce, sangue sui tappeti, sangue in gola.
La generazione degli anni Novanta, negli Stati Uniti d'America ha conosciuto l'orrore di troppe guerre, l'oscenità di troppi scandali, il terrore di una malattia come l'Aids: sembra coerente che i suoi lettori ne debbano subire le conseguenze. |
 |
 |
 |
 |
 |
Facci sognare Mr. Television |
 |
 |
di Tommaso Giartosio Alias – il manifesto - 24 ottobre 1998 |
 |
 |
David Foster Wallace arriva in Italia con due libri in contemporanea: La ragazza con i capelli strani (Einaudi, pp. 202, L. 15.000) e Una cosa divertente che non farò mai più (minimum fax pp. 142, L. 20.000), entrambi tradotti con sintonia felice da Francesco Piccolo (in Una cosa divertente, insieme a Gabriella D'Angelo). Manca ancora l'opera più importante, il ciclopico romanzo Infinite Jest. Ma i due libri ora tradotti bastano comunque a farsi una prima idea dell'importanza di uno dei narratori americani più seri e apprezzati degli ultimi anni.
Wallace sa intrattenere il lettore; ha occhio per il dettaglio significativo; si interessa alla storia e alla cultura popolare (soprattutto televisiva) degli Usa, e pratica la commistione di fonti originali e fiction. È dunque logico che all'inizio il suo lavoro sia stato affiancato a quello di postmoderni come Pynchon o Barthelme. Credo però – per riprendere uno spunto della bella postfazione di Mattia Carratello al volume Einaudi – che il discorso di Wallace sviluppi la satira postmoderna in una direzione ben precisa e ricca di attualità. Il primo racconto di La ragazza con i capelli strani parla di David Boyd, un giovane impiegato benestante e omosessuale, e del rapporto sempre più intimo che egli sviluppa con il senatore e poi presidente Lyndon B. Johnson. All'inizio sembra di avere a che fare con il Johnson dei fumetti di Jules Feiffer, paternalista, provinciale, grottesco. Ma poi la sua figura assume connotati quasi mitologici: il testone si gonfia e inarca, scosso da tremiti come quello di Orson Welles o del signor Domenica dell'Uomo che fu Giovedì di Chesterton, finché non abbiamo davanti un amato e irraggiungibile saggio zen che amministra con implicito affetto il suo insegnamento fondamentale: «Mai spiegarsi meglio». Il legame con «Lyndon» diventa così un viaggio alla ricerca del Potere Buono, il tentativo di mettersi in relazione con un'entità fatta di distanza – smarcando in partenza l'aut-aut del «vinci o perdi».
L’ipotesi stessa di un Potere Buono (avanzata nel paese che oggi concentra più potere politico e culturale di qualsiasi altro) rimane marginale nella disincantata letteratura postmoderna. Ma è proprio questo il tema prescelto da Wallace. I racconti di La ragazza con i capelli strani sono tessere di una figura più vasta, percorsi più o meno riusciti attorno a questo centro. Non c'è da stupirsi che essi siano spesso ambientati negli studi televisivi. La televisione è potere puro e insieme riflesso della sua audience. Può essere autoritaria, o perdersi in una spirale di autoparodie imperfette, cercare di legittimarsi negando la propria connaturata distanza dal pubblico. Ma forse può anche trasmettere «la capacità dei fatti di trascendere la loro autolimitazione e diventare, in se stessi e di se stessi, significato, sentimento». Wallace avanza l'ipotesi con tutte le riserve della sua verve ironica. Ma poi non può (e non vuole) fare a meno di crederci. Allora ecco figure come Boyd, o Edilyn che va a un talk show decisa ad essere sincera. Già, perché interpellare il Potere, chiedergli di mostrarsi all'altezza delle nostre aspettative, è una sfida che si ritorce contro di noi costringendoci a fare i conti con la nostra apparente marginalità (e qui la condizione omosessuale di David o Julie acquista una valenza metaforica del tutto risolta nella scrittura). Il Potere sta anche nei nostri appartamenti.
Anche Una cosa divertente prosegue questa indagine affascinante. Si tratta del resoconto fedele di una settimana di crociera extralusso nei Caraibi, commissionato dalla compagnia di navigazione ma trasformato da Wallace in un feroce pamphlet di satira sociale. La pagina densa di nomi e note ri-corda i primi libri di Nicholson Baker, o certe cose di Eco. Pochi libri come questo sanno dare un'idea del consumismo americano, del suo sforzo per infantilizzare il cliente facoltoso. E la descrizione di determinati meccanismi psicologici è magistrale. Certo, l'analisi di Wallace risulta più opaca che nei racconti migliori: la intralciano un moralismo ingenuo, la mancanza di relazioni reali con gli altri passeggeri, la coscienza della propria compli-cità con il Potere che qui si critica: questo libretto non è in fondo un'altra crociera extra-lusso condita di sorrisi professionali, solo rivolta a un altro tipo di pubblico? Una cosa divertente è divertentissimo, tecnicamente perfetto. È il suo pregio e la sua impasse. |
 |
 |
 |
 |
 |
D. F. Wallace, il diritto di soffrire |
 |
 |
di Filippo La Porta Musica! - 1° ottobre 1998 |
 |
 |
Preparatevi a festeggiare quello che è forse il più promettente dei giovani talenti letterari americani: il trentaseienne David Foster Wallace, da Urbana, Illinois. E, in attesa della traduzione del suo capolavoro, "Infinite jest" (1200 pagine), ecco due libri assai diversi tra loro, che escono da noi contemporaneamente: un lungo reportage (scritto per la rivista "Harper's") su una crociera extralusso ai Caraibi e una raccolta di racconti (tradotti entrambi dallo scrittore Francesco Piccolo, il primo insieme a Gabriella D'Angelo).
Il reportage si legge con autentico godimento, per la ricchezza di intelligenza scintillante dell'osservazione, sempre attenta al dettaglio rivelatore. Situazioni comico-paradossali, ma anche pagine di riflessione malinconica sull'american way of life. Non solo la "spiacevole coscienza dì essere americano", che trattiene lo scrittore dallo scendere nei porti insieme ai suoi connazionali, o la digressione su quei Sorrisi Professionali ("un fenomeno fondamentale del terziario") che spingono al suicidio, ma la sensazione angosciosa di "disperazione" che ti afferra proprio quando tutto dovrebbe invece esorcizzare la morte... Foster Wallace ci presenta una illimitata tastiera stilistica: ogni racconto quasi esemplifica un modo narrativo (iperrealismo, minimalismo, pulp, neoromanticismo).
Poteva risultarne un campionamento senz'anima, pensato a tavolino. Eppure l'autore si mostra capace di darci emozioni profonde, quando ci racconta del bambino autistico o della scoperta della incomunicabilità in una coppia o dello strano incontro tra uno yuppie e dei punk o dell'omosessuale ingaggiato nello staff del presidente Johnson. Una prosa sintatticamente piana, una capacità di animazione dei dialoghi e soprattutto una poeticità straniante, come quel cielo che "risplende di sole, trasparente come dopobarba" o l'"emorragia di fumo" della lunga sigaretta. Se davvero "sono le onde a fare in modo che gli oceani non siano soltanto pozzanghere gigantesche" allora potremmo dire che è precisamente l'onda di un sentimento molto personale a muovere, in Wallace, la superficie ovvia della realtà.
Ora, questo scrittore non si presenta certo come eversore, e anzi spesso prova sincera simpatia per la middle class del suo paese. In fondo critica omeopaticamente la cultura-spettacolo parlando di quella stessa cultura, dei quiz televisivi e dei talk show. Eppure dietro alle rumorose, ingannevoli promesse di felicità troviamo quasi l'afferma-zione di un (paradossale) diritto al disagio. Come dice uno dei personaggi di questi racconti: "Non voglio stare bene..." |
 |
 |
 |
torna a inizio pagina  |
|
   |
   |
|
 |
|
 |